-
Le Groupe propose de poser de nouvelles questions à l'occasion de consultations officieuses Mme Skåre (Norvège) tient à réitérer les inquiétudes de sa délégation au sujet des risques que présente l'ensemble des bâtiments du Siège et de ses lacunes.
السيـــدة سكوريه (النرويج): قالت إن وفد بلادها يود أن يكرر الإعراب عن قلقه حيال أخطار ومخاطر وعيوب مجمع مقر الأمم المتحدة.
-
l) S'assurer que les renseignements fournis par les promoteurs immobiliers soient véridiques et non erronés ou trompeurs et que les citoyens ou consommateurs soient protégés contre tous vices ou défauts de construction.
(ل) السعي إلى ضمان أن تكون المعلومات التي يقدمها مقاولو الإسكان صادقة ولا تؤدي إلى ارتباك أو غش وضمان حماية المستعملين والمستهلكين من الأخطار أو العيوب في المباني.
-
Se déclare à nouveau gravement préoccupée par les dangers, risques et défaillances qui caractérisent l'état actuel du bâtiment du Siège de l'Organisation des Nations Unies et qui compromettent la sécurité, la santé et le bien-être des fonctionnaires, des délégations, des visiteurs et des touristes ;
تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
-
Se déclare à nouveau gravement préoccupée par les dangers, risques et défaillances qui caractérisent l'état actuel du bâtiment du Siège de l'Organisation des Nations Unies et qui compromettent la sécurité, la santé et le bien-être des fonctionnaires, des délégations, des visiteurs et des touristes;
تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تعتري مبنى مقر الأمم المتحدة في وضعه الحالي، والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
-
Se déclare à nouveau gravement préoccupée par les dangers, risques et faiblesses qui caractérisent l'état actuel du Siège de l'Organisation des Nations Unies et qui compromettent la sécurité, la santé et le bien-être des fonctionnaires, des délégations, des visiteurs et des touristes;
تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تعتري مبنى مقر الأمم المتحدة في وضعه الحالي، والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
-
Exprime à nouveau sa vive inquiétude concernant les dangers, les risques et les défauts inhérents à l'état actuel du complexe du Siège de l'Organisation des Nations Unies, qui compromettent la sécurité, la santé et le bien-être du personnel, des visiteurs, des touristes et des délégations, y compris les délégations de haut niveau ;
تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الأوضاع الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة التي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والزوار والسائحين والوفود، بما في ذلك الوفود الرفيعة المستوى؛